Digitale Keilschrift Bibliothek

Digitale Keilschriftbibliothek Lexikalischer Listen aus Assur

Hilfe & FAQ

Hier finden sie Hilfestellung zu den verschiedenen Funktionen der Datenbank und der Bilddarstellung.

Zoomfunktion:
Für die Nutzung der Zoomfunktion ist die Installation des Adobe Flashplayer auf Ihrem Computer erforderlich.

Keine Schrift unter Linux:
Sollten unter Linux keine Schrift bei der Zoomdarstellung sichtbar sein, hilft ein Update auf den Flashplayer 9 oder das installieren der Schriftpakete gsfonts und gsfonts-x11.

Für die Transliterationen gelten folgende Konventionen:
1) Alle Einträge der Listen werden nach den Wörterbüchern AHw und CAD zitiert. Wenn der entsprechende Eintrag nicht in dem Wörterbuch zitiert ist, steht in der Bearbeitung “vgl.” vor dem Wörterbucheintrag. Zu beachten ist, daß die Wörterbücher nach unterschiedlichen Konventionen zitieren. CAD zitiert die lexikalische Liste mit ihrem Namen, AHw zitiert mitunter nach auch nach der Museumsnummer oder der publizierten Kopie.

2) Für jeden Eintrag wird nach Möglichkeit eine Bedeutung angegeben. Es ist oftmals nicht möglich, sich bei der Vielzahl möglicher Übersetzungen, die in den Wörterbüchern angeboten werden, auf eine einzige Übersetzung festzulegen. Dem widerspricht der Charakter lexikalischer Texte. Es wird in der Regel der die erste Bedeutung angegeben, die die Wörterbücher nennen. Bei Verbformen wird die dem Verbstamm entsprechende Bedeutung angegeben. Steht das Zitat nicht in dem lexikalischen Teil des Wörterbucheintrags, so wird durch den Hinweis “sub…” auf die Stelle des Zitats verwiesen.

3) Indices werden mit Akzenten geschrieben, wenn die Lesung eines Zeichens einsilbig ist (lá, rù…), bei mehrsilbigen Lautwerden stehen auch die Indices 2 und 3 als tiefgestellte Zahl hinter dem Lautwert (uru2).

4) Ergänzungen folgen, sofern nichts anderes vermerkt ist, der Bearbeitung in MSL.

5) Bei den Zeichenlisten (Sa, Sb, Diri, Ea…) werden in der Spalte „Zeichen“ die Grundbedeutungen nach MesZL in Kap 1 angegeben, nicht andere ebenso übliche Lesungen, z. B: Sb (VAT 13595) Z. 163 LÚ-ARAD statt UDU-NITA2 für immeru = Schaf.

Verwendete Abkürzungen:

  • AfO:    Archiv für Orientforschung, Wien 1923 ff.
  • AJSL:    American Journal of Semitic Languages and Literatures, Chicago 1895-1941.
  • AS:     Assyriological Studies, Chicago.
  • ASJ:    Acta Sumerologica, Hiroshima, 1979 ff.
  • AOAT:    Alter Orient und Altes Testament, Kevelaer/Neukirchen-Vluyn 1969 ff.
  • AOTU:    Altorientalische Texte und Untersuchungen, Leiden 1916 ff.
  • BAK:    H. Hunger, Babylonische und assyrische Kolophone, AOAT 2, Neukirchen-Vluyn 1968.
  • BAW:    B. Meissner, Beiträge zum Assyrischen Wörterbuch I und II (= AS 1 und 4), Chicago 1931 und 1932.
  • BiMes:    Bibliotheca Mesopotamica, Malibu 1975 ff.
  • BWL:    W. Lambert, Babylonian Wisdom Literature, Oxford 1959.
  • FuB:    Forschungen und Berichte, Staatliche Museen zu Berlin, Berlin 1957 ff.
  • JAOS:    Journal of the American Oriental Society, New Haven etc. 1843/49ff.
  • JCS:    Journal of Cuneiform Studies, New Haven, Baltimore 1947 ff.
  • KADP:    F. Köcher, Keilschrifttexte zur assyrisch-babylonischen Drogen- und Pflanzenkunde, Berlin 1955.
  • KAR:    E. Ebeling, Keilschrifttexte aus Assur religiösen Inhalts Bd. I, WVDOG 28, Leipzig 1919; Bd. II, WVDOG 34, Leipzig 1923.
  • KAV:    O. Schroeder, Keilschrifttexte aus Assur verschiedenen Inhalts, WVDOG 35, Leipzig 1920.
  • LTBA:     Die lexikalischen Tafelserien der Babylonier und Assyrer, Bd. I: L. Matous;  Bd. II: W. von Soden, Berlin 1933.
  • MAOG:    Mitteilungen der Altorientalischen Gesellschaft, Leipzig 1925ff.
  • MHEM:    Mesopotamian History and Environment, Gent.
  • MSL:    Materialien zum sumerischen Lexikon/Materials for the Sumerian Lexicon, Rom 1937 ff.; SS = Supplementary Series (1, 1986).
  • OLZ:     Orientalistische Literaturzeitung, Berlin 1898 ff.
  • OrNS:    Orientalia, NS = Nova Series, Rom 1932 ff.
  • RA:    Revue d’Assyriologie et d’Archéologie Orientale, Paris 1886 ff.
  • RlA:    Reallexikon der Assyriologie und vorderasiatischen Archäologie, Berlin/Leipzig 1928/32ff.
  • StAT:    Studien zu den Assur-Texten, Saarbrücken, Wiebaden 1999ff.
  • WdO:    Die Welt des Orients. Wissenschaftliche Beiträge zur Kunde des Morgenlandes, Wuppertal, Göttingen 1947/1952 ff.
  • WVDOG:    Wissenschaftliche Veröffentlichungen der Deutschen Orient-Gesellschaft, Leipzig, Berlin 1900 ff.
  • WZKM:    Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes, Wien 1887 ff.
  • ZA:    Zeitschrift für Assyriologie und verwandte Gebiete, (seit 1939) und Vorderasiatische Archäologie, Leipzig, Berlin 1886 ff.